skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 28I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 28’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 983.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa
272829

Þar ‘There’

þar (adv.): there

Close

frák ‘I have heard’

1. fregna (verb): hear of

Close

vápnum ‘with weapons’

vápn (noun n.; °-s; -): weapon

Close

verjask ‘defended themselves’

3. verja (verb): defend

Close

breiðra ‘of broad’

breiðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): broad, wide

kennings

borg breiðra brúna
‘the fortress of broad brows ’
   = HEAD

the fortress of broad brows → HEAD
Close

brúna ‘brows’

brún (noun f.; °; brýnn/-ir): brows

kennings

borg breiðra brúna
‘the fortress of broad brows ’
   = HEAD

the fortress of broad brows → HEAD
Close

borg ‘the fortress’

borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold

kennings

borg breiðra brúna
‘the fortress of broad brows ’
   = HEAD

the fortress of broad brows → HEAD
Close

snarpra ‘of sharp’

snarpr (adj.): sharp, keen

kennings

Sǫngr snarpra sverða
‘The song of sharp swords ’
   = BATTLE

The song of sharp swords → BATTLE
Close

sverða ‘swords’

sverð (noun n.; °-s; -): sword

kennings

Sǫngr snarpra sverða
‘The song of sharp swords ’
   = BATTLE

The song of sharp swords → BATTLE
Close

sǫngr ‘The song’

sǫngr (noun m.; °-s, dat. -vi/-; -var): song

kennings

Sǫngr snarpra sverða
‘The song of sharp swords ’
   = BATTLE

The song of sharp swords → BATTLE
Close

arf ‘’

arfr (noun m.; °-s, dat. -i/-(Frost— 215¹²); -ar): inheritance < arfþegi (noun m.): heir

kennings

arfþegi Áka
‘ the heir of Áki ’
   = Vagn

the heir of Áki → Vagn
Close

þegi ‘the heir’

-þegi (noun m.): [heir, tainers] < arfþegi (noun m.): heir

kennings

arfþegi Áka
‘ the heir of Áki ’
   = Vagn

the heir of Áki → Vagn
Close

Áka ‘of Áki’

Áki (noun m.): Áki

kennings

arfþegi Áka
‘ the heir of Áki ’
   = Vagn

the heir of Áki → Vagn
Close

ǫs ‘tumult’

ǫs (noun f.): [tumult]

notes

[8] ǫs ‘tumult’: The only other skaldic attestation of this rare word is in Ormrs Lv 1/1IV (LP: ǫs).

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[1-2]: These lines are closely similar to st. 36/3-4 (as noted by Kock, NN §3256). — [1] þar frák ... verjask vápnum ‘there I have heard ... defended themselves with weapons’: Finnur Jónsson (Skj B and LP: 1. verja) understands the dat. vápnum as ‘against [enemy] weapons’, but Kock (NN §3256) points out that in constructions of verjask + dat., a dat. referring to an opponent is a pure dat. meaning ‘against’ whereas a dat. referring to defensive weapons, as here, is instr., meaning ‘with’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.