Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 368.
Ráðhollr ok réttdæmr ok í reiði stiltr,
mæltu eigi við ýta ilt;
kostum þú safna, ok kynn þik við góða menn;
vinn eigi löst né lygi.
Ráðhollr ok réttdæmr ok stiltr í reiði, mæltu eigi ilt við ýta; safna þú kostum, ok kynn þik við góða menn; vinn eigi löst né lygi.
Loyal in advice and just in judgement and moderate in anger, do not speak evil to men; gather virtues and make friends with good men; cultivate neither vices nor lies.
Mss: 1199ˣ(72r), 720a IV(1r), 696XV(1r), 624(140-141)
Readings: [1] réttdæmr: so 624, réttdæmr vertu 1199ˣ, 720a IV, þú ver 696XV [2] ok í reiði stiltr: ‘þu uer ok reí[...]’ 696XV [3] eigi við: við eigi 696XV [5] ok: om. 720a IV, 696XV; kynn þik við góða: ‘k[...]’ 696XV; menn: til 624 [6] vinn: vinn þú 720a IV, 696XV, 624; lygi: om. 624
Editions: Skj AII, 170, Skj BII, 187, Skald II, 98; Hallgrímur Scheving 1831, 8, Gering 1907, 4, Tuvestrand 1977, 77, Hermann Pálsson 1985, 32-3.
Notes: [All]: Lat. parallels: (sent. 43) aequum iudica ‘judge fairly’; (sent. 45) iracundiam rege ‘control your anger’; (sent. 41) maledicus ne esto ‘do not be abusive’; (sent. 42) existimationem retine ‘hold on to your reputation’; (sent. 35) virtute utere ‘practise virtue’; (sent. 44) nihil mentire ‘do not lie’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.