Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjbp Jóms 16I

Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 16’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 973.

Bjarni byskup KolbeinssonJómsvíkingadrápa

text and translation

Sagt var, at sunnan heldu
snyrtimenn of hrannir
— kaldr dreif marr á meiða
morðbáls — skipastóli.
Lǫmðu héldir húfar
— hríð kannaði lýði —
— gnúði svalr á sýju
sær — ísugar bárur.

Sagt var, at snyrtimenn heldu skipastóli sunnan of hrannir; kaldr marr dreif á {meiða {morðbáls}}; héldir húfar lǫmðu ísugar bárur; hríð kannaði lýði; svalr sær gnúði á sýju.
‘It was said that the fine men sailed their fleet of ships from the south across the waves; the cold sea drove against the poles of the battle-fire [SWORD > WARRIORS]; the rime-covered hulls beat the icy waves; the storm tested the men; the chill sea roared against the planking.

notes and context

The images of the hulls of the Jómsvíkingar’s fleet battling through icy waves are reminiscent of ÞGísl Búdr 2, where the same voyage is described.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Bjarni Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 16: AII, 4, BII, 4, Skald II, 3; Fms 11, 167, Fms 12, 243, Jvs 1879 108-9.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.