Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Bersi Skáld-Torfuson, Flokkr about Óláfr helgi 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 791.
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Batt {þenna hagkennanda hróðrs} líða heilan, en vér unnum svarat slíku {snarrœki gunnar}. Trauðir hapts seldum þau orð {kynstórs boða {elda {úthauðrs knarrar}}}, sem keyptak at {við brynju}.
‘You bade this skilled conveyor of praise [POET = me] to fare well, and we [I] managed to reply in kind to the keen cultivator of battle [WARRIOR = you, Óláfr]. Reluctant for hindrance, we [I] sold those words to the kin-mighty offerer of the fires of the outlying land of the ship [SEA > GOLD > GENEROUS MAN = you, Óláfr] just as I had bought [them] from the tree of the mail-shirt [WARRIOR = you, Óláfr].’
ÓH-Hkr describes how Bersi (not previously mentioned) is fighting in the fore-stem of Sveinn jarl’s ship in his battle at Nesjar against King Óláfr Haraldsson (1016). He is distinctive – handsome and well armed – and King Óláfr recognises him; they exchange shouted greetings. The three stanzas of Ólfl are then cited, with the explanation that Bersi composed a flokkr for Óláfr after he had come into his power and was sitting in fetters.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarreki slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Hroðrs baðtu heilan liða | hagkeɴanda þeɴa | eɴ snaʀeki slíco | svarað uɴom ver guɴar | orð seldom þꜹ ellda | uthꜹðrs boða trꜹðir | knaʀar haptz sem ec keypta | kynstors at við brynio.
(DW)
hróðr batt heilan líða
hag-kennandi þenna,
en †snarøki† slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum vér elda
úthauðs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Hroðr batt heilan liða hagkennandi þenna . en | snarøki slicu svarat unnv ver gunnar orð selldvm ver ellda uthauðrs boða travðir knaʀar | hafts sem ec keypta kynstors at við brynio.
(VEÞ)
†Horþar† bað heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki †slito†
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar †haptzt†, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Hróðrs bað heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum vér elda
út haugs boða trauðir
knarrir hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Hróðrs bað heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum vér elda
úthaugs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
†Hroðuss† batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarlæti slíku
svarat unnum vér gunnar.
auð seldum vér elda
†vravðs† boða trauðir
knarrar †hap⸜d⸝z†, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnu vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptu,
kynstórs, á vit brynju.
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarlæti slíku
svarat unnum vér gunnar.
auð seldum vér elda
†ythavðs† boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
hrodrs baðtu heilann liða. hagkennanda þenna. enn | snarlæti sliko. svarat vnnvm ver gunnar audselldum ver ellda. yt hauds | boda trauðir Knaʀar haptz sem ec keypta. kynstoʀs at viðbry | niu.
(VEÞ)
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarlæti slíku
svarat unnum vér gunnar.
auð seldum vér elda
úthauðs boða trauðir
knarrar †kaptz†, sem keyptak,
kynstórs, at við brynju.
†Hloðr† bað heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
†svartvnno† vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar happs, sem keyptak,
kynstórs, á vit brynju.
Hróðrs bað heilan líða
hagkennanda þenna,
en snar rœkinn slíku
svarat unnu vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kyn-stór, á vit brynju.
Hroðrs | bað heilan liða . hagkenanda þenna . en snar rækinn sliku svarar unnv | ver gvɴar . orð selldum þau ellda . vt hauðrs boða trauþir . knaʀar haptz | sem keyptag kynstor ꜳ vít bryniv.
(VEÞ)
Hróðrs batt heilan líða
hagkennanda þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnu vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kyn-stór, at við brynju.
Hróðrs bað heilan líða
hag-kennandi þenna,
en sjá rekkr of slíku
svarar unnum vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kyn†-s(to)ra†, vítt brynju.
Hróðrs bar heilan líða
hagkennanda þenna,
en svanbræði slíku
†suarann unn† vér gunnar.
Orð seldum þau elda
út hauðr boða trauðir
knarrar †kaps†, sem keyptak,
kyn-stór, á vit brynju.
hróðr batt heilan líða
hag-kennandi þenna,
en snarrœki slíku
svarat unnu vér gunnar.
Orð seldum þau elda
†vt hredrs† blóða trauðir
knarrar hapts, sem keyptak,
kynstórs, á vit brynju.
Hróðrs bað heilan líða
hag†kennannanda† þenna,
en †suarræde† slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð seldum þau elda
úthauðrs boða trauðir
knarrar happs, sem keyptak,
kyn-stór, á vit brynju.
Hróðrs bað heilan borða
hagkennanda þenna,
en svaraði slíku
svarat unnum vér gunnar.
Orð héldum við þau elda
úthauðrs bjóða rauða
knarra hefsk, sem keyptak,
kyn-stór, á vit brynju.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.