Judy Quinn (ed.) 2022, ‘Eyrbyggja saga 24 (Bjǫrn Breiðvíkingakappi Ásbrandsson, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 453.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Guls mundum vit vilja
viðar ok blás í miðli
(grand fæk af stoð stundum
strengs) þenna dag lengstan,
alls í aptan, þella,
ek tegumk sjalfr at drekka
opt horfinnar erfi,
armlinns, gleði minnar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Gullz mundu vid vilia | vidar oc blaas i midli | grand fœ ek stod stundum || streings þenna dag leingzstann | allz i aptan {þessa} þella | ek tegumzst siálfr at drecka | opt horfinnar erfi | armlinnz gledi minnar. |
imagesGulls mundu vid vilja, | vidar ok bla̋s i midle, grand fæ eg stod stundum, streings þenn | ann dag leingzstann allz ï aptan þella, eg tek mest sja̋lfur ad | drecka, opt horfinnar erfe, armlinnust glede minnar. |
(JQ)
imagesGullz mundu uið uilia. uidar ok blaas | | a milli. grand fæ ek stoð stundum. streng þenna dag lengztan. allz i aptan | þenna. ek tegumz sealfr at drekka. opt horfinnar erfi. armlinz gleði minnar.
(JQ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.