Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫðvarr balti, Sigurðardrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 533-4.
(not checked:)
nú (adv.): now
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
(not checked:)
2. ljósta (verb): strike
(not checked:)
hvé (conj.): how
[1, 4] hvé hefndir fǫður þíns ‘how you avenged your father’: Haraldr gilli, Sigurðr’s father, was murdered by Sigurðr slembidjákn and his men on 13 December 1136.
(not checked:)
Listi (noun m.): [Lista]
(not checked:)
læskjarr (adj.): [Deceit-shy]
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
1. harri (noun m.; °-a): lord
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
afreksorð (noun n.): [words of courage]
[3] afreksorða ‘words of courage’: Otherwise found only in ESk Geisl 8/1VII, from approximately the same time.
(not checked:)
efnd (noun f.; °; -ir, gen. -a): fulfilment
(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your
[1, 4] hvé hefndir fǫður þíns ‘how you avenged your father’: Haraldr gilli, Sigurðr’s father, was murdered by Sigurðr slembidjákn and his men on 13 December 1136.
(not checked:)
faðir (noun m.): father
[1, 4] hvé hefndir fǫður þíns ‘how you avenged your father’: Haraldr gilli, Sigurðr’s father, was murdered by Sigurðr slembidjákn and his men on 13 December 1136.
(not checked:)
hefna (verb): avenge
[1, 4] hvé hefndir fǫður þíns ‘how you avenged your father’: Haraldr gilli, Sigurðr’s father, was murdered by Sigurðr slembidjákn and his men on 13 December 1136.
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
[5, 8] létuð Sigurð falla ‘you caused Sigurðr to fall’: This statement is not quite in keeping with the actual events that took place: Sigurðr slembidjákn was captured in the water, brought ashore, tortured and executed. Sigurðr munnr was only five years old at the time of this battle. See Note to Ív Sig 36/1, 3.
(not checked:)
1. hjalmr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): helmet
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
[5] at holmi ‘near the island’: Refers to Holmengrå (see Context above). This was a naval battle, hence the prep. at is taken in the meaning ‘near, by’ rather than ‘on’ (see Frtizner: at 10).
(not checked:)
holmr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): island, islet
[5] at holmi ‘near the island’: Refers to Holmengrå (see Context above). This was a naval battle, hence the prep. at is taken in the meaning ‘near, by’ rather than ‘on’ (see Frtizner: at 10).
(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm
(not checked:)
spyrja (verb; spurði): ask; hear, find out
(not checked:)
1. víða (adv.): widely
(not checked:)
ofkúgi (noun m.): [oppressor]
(not checked:)
1. deyja (verb; °deyr; dó, dó(u); dá(i)nn): die
(not checked:)
jǫfurr (noun m.): ruler, prince
(not checked:)
allvaldr (noun m.; °-s; -ar): mighty ruler
(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr
[5, 8] létuð Sigurð falla ‘you caused Sigurðr to fall’: This statement is not quite in keeping with the actual events that took place: Sigurðr slembidjákn was captured in the water, brought ashore, tortured and executed. Sigurðr munnr was only five years old at the time of this battle. See Note to Ív Sig 36/1, 3.
(not checked:)
falla (verb): fall
[5, 8] létuð Sigurð falla ‘you caused Sigurðr to fall’: This statement is not quite in keeping with the actual events that took place: Sigurðr slembidjákn was captured in the water, brought ashore, tortured and executed. Sigurðr munnr was only five years old at the time of this battle. See Note to Ív Sig 36/1, 3.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Nú skal lýst, hvé, Lista |
Deceit-shy king of Lista [NORWEGIAN KING = Sigurðr munnr Haraldsson], now it shall be described how you avenged your father; the fulfilment of the lord’s words of courage took place. Mighty ruler, you caused Sigurðr to fall; that storm of the helmet [BATTLE] near the island was heard of far and wide; the oppressor of princes [= Sigurðr slembidjákn] died.
The first three sts describe the battle of Holmengrå in Hvaler, present-day Sweden (12 November 1139), when the army of the sons of Haraldr gilli(-kristr) ‘Servant (of Christ)’, Ingi and Sigurðr munnr, overcame and killed Sigurðr slembidjákn ‘Fortuitous-deacon’ (?) Magnússon and Magnús inn blindi ‘the Blind’ Sigurðarson.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.