Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 121’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 432-3.
Almanna lof ef þú eignaz vilt
ok heita góðr með gum*um,
annars ógæfu fagna þú aldrigi;
sé þín æ at góðu getit.
Ef þú vilt eignaz almanna lof ok heita góðr með gum*um, fagna þú aldrigi ógæfu annars; sé þín æ getit at góðu.
‘If you want to acquire general praise and be called good among men, never rejoice in another’s misfortune; always be mentioned as good.’
Lat. parallel: (Dist. IV, 17) Si famam servare cupis, dum vivis, honestam, / fac fugias animo, quae sunt mala gaudia vitae ‘If you want to keep a good reputation while you are alive, make sure to avoid in mind those things which are evil joys of life’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Almanna lof ef þu eignast villt, og heita gödur med gumnum, ann | ars ögiæfu fagna þu alldrei. sie þijn æ ad gödu getid.
(VEÞ)
Almanna lof
ef þú eignaz vilt
ok heita góðr með gumnum,
annars ógæfu
fagna þú aldrigi;
æ sé þin at góðu getit.
Almanna lof ef þu eignast villt, og heita godur | med gumnum, annars ögiæfu fagna þu alldreı̈, æ sie | þı̈n ad godu geted.
(TW)
Almanna lof
ef þú eignaz vilir
ok heita góðr með gumnum,
ógiptu annars
fagna þú aldrigi;
ger þér at góðu gaman.
Almanna lof ef þv eignaz viler ok heita go | dur med gvmnvm ogiptv anars fagnadu alldri gior þier at godv gaman ·
(VEÞ)
Almanna lof ef þu eignaz | villt, og heita gödur med gumnum, ögifftu annars | fagnadu alldre, gior þier ad gödu gaman. |
(VEÞ)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 120: AII, 192, BII, 205-6, Skald II, 107; Hallgrímur Scheving 1831, 29, Gering 1907, 33, Tuvestrand 1977, 138, Hermann Pálsson 1985, 113.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.