Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 367-8.
Bækr ok rúnir kenn þú blíðliga;
ger þú við góða vel;
illra kvenna firr þú þik öllu lagi,
ok ráð hverjum heilt.
Kenn þú blíðliga bækr ok rúnir; ger þú vel við góða; firr þú þik öllu lagi illra kvenna, ok ráð hverjum heilt.
‘Teach with kindness books and runes; treat the good well; keep away from bad women by all means, and give everybody good advice.’
Lat. parallels: (sent. 26) libros lege ‘read books’; (sent. 38) litteras disce ‘study literature’; (sent. 39) bono benefacito ‘do good to a good man’; (sent. 25) meretricem fuge ‘avoid a prostitute’; (sent 40) tute consule ‘give safe advice’. Two mss have nem ‘learn’ (l. 2) (so Skj B and Skald), and the Lat. parallels have more to do with learning than teaching. The importance of education is also mentioned in Sól 49. Hávm 118/3 parallels the illra kvenna of 1199ˣ (NK, 36).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Bækur og runer kenn | þu Blijdlega. giør þu vid ɢöda vel. illra qvenna firr þu þig óllu lagie, og | räd huórium heillt.
(VEÞ)
Bækr ok rúnir
nem þú †blid[...]†;
†[...]† góðan vel;
illra kvenna
firr þú þik öllu samlagi,
†[...]† heilt.
Bækur og runer nem þu blid[...] | godan vel illra kuenna fir þu þig ollu samlagi[...] | heillt
(VEÞ)
Bækr ok rúnir
nem þú blíðliga;
ger þú við góða vel;
kvenna
firr þú þik öllu lagi,
ok ráð hverjum heilt.
bækr ok ʀunir nemþv blidliga gior | þv uid goda uel · kuenna firr þv þic avllv lagí ʀa | d þv hverivm heíllt
(VEÞ)
bækur og rűn | er nem þu blijdlega, gior þu vid gőda vel. | Kuenna firr þu þig óllu læge, ra̋d þu huorium | heillt,
(VEÞ)
Bæckir ok runar uenþu blidliga gi[ero] vid godan vel· illra [kvnn] f|ír þv þic ollv lagí rad þv hveríum heíllt
(TW)
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 12: AII, 170, BII, 187, Skald II, 97; Hallgrímur Scheving 1831, 8, Gering 1907, 4, Tuvestrand 1977, 76, Hermann Pálsson 1985, 31.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.