Árni ábóti Jónsson, Guðmundardrápa 16 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Árni Gd 16IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Ágætt tákn vil ek ýtum reikna
enn vorðit fyr guðs vin þenna;
seggir eyði sváfnis bryggju
senn tveim stǫðum þóttuz kenna,
víst sýndiz hann vestr á Strǫndum,
Vatsdal bygði hold et bazta,
drottinn þenna virðum veitti
veg sjaldan mjǫk himna skjaldar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Agiætt takn vil ek ytum reikna | Enn vordid fyrer Gudz vin þenna | Segger eydi suafnis bryggiu | Senn tueijm stodum þottist kenna | Vyst syndist hann vestur ȧ strondum | Vatzdal bygdi holld hid basta | drottinn þenna virdum veytti | Veg sialldan miog himna sialldar |
(VEÞ)
imagesSkj: Árni Jónsson ábóti, 1. Guðmundar drápa 16: AII, 415, BII, 444-5, Skald II, 243; Biskupa sögur 1858-78, II, 205.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.