Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Vǫlsunga saga 26 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsunga saga 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 797.
Sumir viðfiska tóku, sumir vitnishræ skífðu,
sumir Guttormi gáfu gerahold
við mungáti ok marga hluti
aðra í tyfrum.
Sumir tóku {viðfiska}, sumir skífðu vitnishræ, sumir gáfu Guttormi gerahold við mungáti ok marga aðra hluti í tyfrum.
‘Some took wood fish [SNAKES], some sliced a wolf carcass, some gave Guttormr wolf flesh with small beer and many other things in magic potions. ’
This stanza occurs in ch. 32 of Vǫls in the context of the narrative’s account of how Brynhildr and the three brothers Gunnarr, Hǫgni and Guttormr, plot the murder of Sigurðr. It is st. 26 in the continuous tally of stanzas in Vǫls, and is introduced with the words sem skáldit kvað ‘as the poet said’.
[6-7]: The composer of Vǫls may have had an imperfect version of the final lines of this stanza, as one would expect an eighth and final line.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Svmir vi | dfiska tokv svmir vitnis hræskifdv svmir guthorme gafu | gera holld vid mungate of margha lute adra i tyfrum
(TW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.