Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫls) 6VIII (Vǫls 26)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Vǫlsunga saga 26 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsunga saga 6)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 797.

Anonymous LausavísurLausavísur from Vǫlsunga saga
56

text and translation

Sumir viðfiska tóku,         sumir vitnishræ skífðu,
sumir Guttormi gáfu         gerahold
við mungáti         ok marga hluti
aðra í tyfrum.

Sumir tóku {viðfiska}, sumir skífðu vitnishræ, sumir gáfu Guttormi gerahold við mungáti ok marga aðra hluti í tyfrum.
 
‘Some took wood fish [SNAKES], some sliced a wolf carcass, some gave Guttormr wolf flesh with small beer and many other things in magic potions.

notes and context

This stanza occurs in ch. 32 of Vǫls in the context of the narrative’s account of how Brynhildr and the three brothers Gunnarr, Hǫgni and Guttormr, plot the murder of Sigurðr. It is st. 26 in the continuous tally of stanzas in Vǫls, and is introduced with the words sem skáldit kvað ‘as the poet said’.

[6-7]: The composer of Vǫls may have had an imperfect version of the final lines of this stanza, as one would expect an eighth and final line.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

FSN I, 199, Vǫls 1906-8, 79-80, FSGJ I, 189, Vǫls 1965, 58 (Vǫls ch. 32); NK 323.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.