Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Vǫls) 5VIII (Vǫls 25)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Vǫlsunga saga 25 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsunga saga 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 796.

Anonymous LausavísurLausavísur from Vǫlsunga saga

text and translation

Út gekk Sigurðr         annspjalli frá,
hollvinr lofða,         ok hnípaði,
svá at ganga nam         gunnarfúsum
sundr of síður         serkr járnofinn.

Sigurðr gekk út frá annspjalli, hollvinr lofða, ok hnípaði, svá at járnofinn serkr nam ganga sundr of síður gunnarfúsum.
‘Sigurðr went out from that conversation, the loyal friend of men, and drooped with grief, so that the iron-woven mail-shirt broke asunder at the sides of the battle-keen man.

notes and context

This stanza is cited at the end of an agonised exchange between Brynhildr and Sigurðr, in which she accuses him of deceiving her and causing her to break her oath of vowing to marry the man who rode through the flame wall to her or else to die. In the prose immediately before the stanza, Sigurðr says he will leave Guðrún and marry Brynhildr, if this will make her change her mind, but she rebuffs him and he leaves. This is the only one of the stanzas edited here to be sourced in the prose text to a named poem. It is introduced by svá segir í Sigurðarkviðu ‘so it says in Sigurðarkviða’.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

FSN I, 197, Vǫls 1906-8, 77, FSGJ I, 187, Vǫls 1965, 56 (Vǫls ch. 31); NK 323, ÍF Edd. II, 323.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.