†Desmond Slay and Margaret Clunies Ross (eds) 2017, ‘Hrólfs saga kraka 11 (Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Hrólfs saga kraka 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 548.
(not checked:)
flýja (verb): to flee, take flight
[1] Flýra (‘fly\r/a’): Flýr Tˣ, Eigi flýr 285ˣ, 9ˣ, 11ˣ, 109a IIˣ, papp17ˣ
(not checked:)
eldr (noun m.; °-s, dat. -i/-(HómÍsl¹(1993) 24v²⁴); -ar): fire
[1] elda: eld Tˣ, W, U, eldinn 285ˣ, 9ˣ, 11ˣ, 109a IIˣ, papp17ˣ
(not checked:)
yfir (prep.): over
(not checked:)
hlaupa (verb): leap, run
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In Hrólf Hrólfr speaks these words, and then he and his champions leap over the fire and try to seize Aðils. Hrólfr had previously vowed to flee neither fire nor iron. In SnE Hrólfr speaks these words after leaping over the fires. His men follow him, and they seize those who had built up the fires and throw them onto the blaze.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.