Arngrímr ábóti Brandsson, Guðmundardrápa 19 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Arngr Gd 19IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Engi skal, þótt illa gangi,
ǫrvilnan sik láta skilja,
dauða stíg, þvíat dæll er at vægja,
dýrligr frá þér himna stýrir;
mætri eru guðs ok miklu betri
miskunnar verk glæpum sterkum;
Máría ok Pétarr megu þat skýra
merkiligast ok dýrir klerkar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Engi skal þott illa gangi · aurvilnan sik lꜳ́ta | skilia · dauða stíg þuiat dæll er at uægia | dyrligr fra þer hímna styrir · mætri erv guðs ok mik | lu betri · miskunar verk glæpum sterkum · ma | ria ok petarʀr megu þat skýra merkiligaz ok dyrir klerkar |
(VEÞ)
imagesSkj: Arngrímr ábóti Brandsson, 1. Guðmundar kvæði (drápa?) byskups 21: AII, 352-3, BII, 377, Skald II, 204, NN §2624; Biskupa sögur 1858-78, II, 191, Isberg 1877, 35, 43, 58.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.