Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 11’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 367.
Oddi ok eggju ver þú þína óðaljörð,
ok eigi auðtryggr ver;
fyrir orðum ok eiðum hyggðu öllum vel,
ok halt við fyrða heit.
Ver þú óðaljörð þína oddi ok eggju, ok ver eigi auðtryggr; hyggðu vel fyrir öllum orðum ok eiðum, ok halt heit við fyrða.
Defend your native land with point and edge and do not be credulous; think well about all your words and oaths and keep promises to people.
Mss: 1199ˣ(72r), 696XV(1r), 624(140)
Readings: [1] ok eggju: ‘[...]iu’ 696XV [2] óðaljörð: ‘odo[...]’ 696XV [3] ok eigi: ‘[...]’ 696XV, eigi þú 624; auðtryggr ver: so 624, á tryggðar veg 1199ˣ, ‘[...] ud tryggur uert’ 696XV [4] ok eiðum: ‘[...]d[...]’ 696XV, ok orðum 624 [5] vel: ‘u[...]’ 696XV [6] ok halt við fyrða heit: ‘[...]it víd fyrda’ 696XV, haltu þín heit við fira 624
Editions: Skj AII, 170, Skj BII, 187, Skald II, 97; Hallgrímur Scheving 1831, 8, Gering 1907, 3, Tuvestrand 1977, 76, Hermann Pálsson 1985, 31.
Notes: [All]: Lat. parallels: (sent. 21) iusiurandum serva ‘keep your oath’; (sent. 23) pugna pro patria ‘fight for your native land’; (sent. 24) nihil temere credideris ‘believe nothing without consideration’. In 624, the order of the two halves is reversed. — [2] óðaljörð ‘native land’: In Norw. this would mean ‘allodial estate’, but the Icel. sense (where the Norw. óðal system was not applied) is closer to the Lat. — [6] ok halt heit við fyrða ‘and keep promises to people’: Most eds adopt 624’s haltu þín heit við fira, which has the same sense.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.