Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Rǫgnvaldsdrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 180.
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
(not checked:)
Heiti (noun m.): Heiti
[1] konr Heita ‘descendant of Heiti [= Rǫgnvaldr]’: Heiti occurs in kennings and in Þul Sækonunga l. 3III as the name of a legendary sea-king; but may here refer to the great-great-great-grandfather of Rǫgnvaldr Mœrajarl, first jarl of Orkney, named in Orkn ch. 3.
(not checked:)
konr (noun m.; °-ar): kind, descendant
[1] konr Heita ‘descendant of Heiti [= Rǫgnvaldr]’: Heiti occurs in kennings and in Þul Sækonunga l. 3III as the name of a legendary sea-king; but may here refer to the great-great-great-grandfather of Rǫgnvaldr Mœrajarl, first jarl of Orkney, named in Orkn ch. 3.
(not checked:)
hleyti (noun n.; °; -): marriage-alliance, kinship
[1] hleyti: so U, hljóti R, ‘hlo᷎ti’ Tˣ, ‘hlætí’ W
[1] hleyti ‘a marriage-alliance’: So U. This variant is synonymous with mægð ‘kinship by marriage’ in l. 4, and gives perfect sense. The R reading hljóti, 3rd pers. sg./pl. pres. subj. of the verb hljóta ‘get, be allotted’, could make no sense in the context.
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host < herþarfr (adj.)
[2] herþarfr (m. nom. sg.) ‘army-beneficent’: Or ‘needful, useful to hosts’. This form is required with konr Heita ‘descendant of Heiti’ (l. 1); the R reading herþarf is ungrammatical.
(not checked:)
þarfr (adj.): necessary, useful < herþarfr (adj.)
[2] ‑þarfr: so all others, ‑þarf R
[2] herþarfr (m. nom. sg.) ‘army-beneficent’: Or ‘needful, useful to hosts’. This form is required with konr Heita ‘descendant of Heiti’ (l. 1); the R reading herþarf is ungrammatical.
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
4. of (particle): (before verb)
(not checked:)
2. orka (verb): manage, achieve
(not checked:)
jarl (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): poet, earl
(not checked:)
mægð (noun f.; °-ar; -ir): kinship by marriage
[4] mægð (‘megð’): ‘meg’ U
(not checked:)
frægð (noun f.): fame
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The helmingr belongs to a group of quotations which exemplify periphrastic terms for kings and jarls, in this case konr Heita ‘Heiti’s descendant’.
The st. is explicitly attributed in SnE to Arnórr and Rǫgnvaldsdrápa.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.