Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Magndr 9II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 9’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 218.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonMagnússdrápa

text and translation

Fúss lét á Ré ræsir
rammþing háit Glamma;
valska rauð fyr víðu
Vestlandi gramr branda.

Ræsir lét fúss {rammþing Glamma} háit á Ré; gramr rauð valska branda fyr víðu Vestlandi.
‘The ruler, eager, caused a mighty encounter of Glammi <sea-king> [BATTLE] to be held at Rügen; the sovereign reddened Frankish blades off broad Vestland.

notes and context

In Hkr and the second citation in H-Hr, it is said that the st. refers to a battle between Magnús, the victor of Lyrskovshede (Hlýrskógsheiðr), and Sveinn Úlfsson. They engage fyrir Vestlandi á Ré ‘off Vestland on Rügen’ (Hkr) or fyrir vestan Aren ‘west of Aren’ (H-Hr). After the battle Sveinn flees to Skåne (Skáney) and Magnús returns to Jylland. In Flat and the first citation in H-Hr, the setting is quite different: a chance encounter in which Magnús, returning to Denmark from Wollin (Jóm) before the battle of Lyrskovshede triumphs over a large Viking fleet fyrir Ré á Vestlandi ‘off Rügen in Vestland’ (H) or fyrir Vestland ‘off Vestland’ (Hr).

H-Hr represents two textual traditions here. In the first instance, H-Hr (and Flat) copies Mork (Mork has a lacuna here) and in the second instance, H-Hr copies Hkr.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 3. Magnúsdrápa 9: AI, 340, BI, 313, Skald I, 159; Hkr 1893-1901, III, 51, ÍF 28, 46, Hkr 1991, 586 (Mgóð ch. 29), F 1871, 184, E 1916, 26; Fms 6, 55, 75 (Mgóð chs 28, 37), Fms 12, 133; Flat 1860-8, III, 275, Andersson and Gade 2000, 115, 469 (MH); Whaley 1998, 199-201. 


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.