Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 16’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 225-6.
Uppgǫngu vann yngvi
arflógandi gnóga;
gerði hilmir Hǫrða
hjǫrþey á Skáneyju.
Arflógandi yngvi vann gnóga uppgǫngu; {hilmir Hǫrða} gerði {hjǫrþey} á Skáneyju.
‘The wealth-squandering sovereign launched an ample advance ashore; the prince of the Hǫrðar [NORWEGIAN KING = Magnús] caused a thawing wind of swords [BATTLE] on Skåne (Skáney).’
In H-Hr, Magnús pursues Sveinn and his surviving troops to Skåne (Skáney), going ashore and ravaging there. In Fsk, the context is similar, although it is not suggested that Magnús was pursuing Sveinn. In Flat, the st. follows immediately st. 13 and ÞjóðA Magnfl 17.
Fsk Aˣ lacks this st. and the introduction to st. 17, so that the sentences about the raid on Skáney are incongruously followed by st. 17, about the raid on Falster (Falstr).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Uppgǫngu vann yngvi
ítrlógandi gnóga;
gerði hilmir Hǫrða
hjǫrþey á Skáneyju.
Uppgǫngu vann yngvi
ítrlógandi gnóga;
gerði hilmir harða
hjǫrþey á Skáneyju.
Uppgǫngu vann yngvi
týrlog gnóga;
gerði hilmir †o᷎rda†
hjǫrþey í Skáneyju.
Uppgǫngu vann yngvi
arflógandi gnóga;
gerði hilmir Hǫrða
hjǫrþey á Skáneyju.
Uppgǫngu vann yngvi
arflógandi gnóga;
gerði hilmir Hǫrða
hjǫrþey á Skáneyju.
Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 3. Magnúsdrápa 16: AI, 342, BI, 315, Skald I, 160, NN §2520; Fms 6, 87 (Mgóð ch. 40), Fms 12, 138; Flat 1860-8, III, 283, Andersson and Gade 2000, 124, 470 (MH); Fsk 1902-3, 215 (ch. 42), ÍF 29, 225 (ch. 50); Whaley 1998, 212-14.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.