Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 8II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 192-3.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHrynhenda, Magnússdrápa
789

Eignask namtu óðal þegna
allan Nóreg, gotna spjalli;
manngi ryðr þér mildingr annarr,
Mœra gramr, til landa œri.

{Spjalli gotna}, namtu eignask óðal þegna, allan Nóreg; manngi annarr mildingr, {gramr Mœra}, ryðr til landa œri þér.

{Confidant of men} [RULER], you came to win the patrimony of liegemen, all of Norway; no other monarch, {lord of the Mœrir} [NORWEGIAN KING = Magnús], will clear himself lands when younger than you.

Mss: Hr(4ra) (H-Hr); Flat(189va) (Flat)

Readings: [1] óðal: odd ok Flat    [2] spjalli: spjalla Flat    [3] ryðr: er yðr Flat    [4] Mœra (‘mæra’): mæta Flat;    œri: ‘ærv’ Hr, mæri Flat

Editions: Skj AI, 334, Skj BI, 307-8, Skald I, 156, NN §812; Fms 6, 26 (Mgóð ch. 13), Fms 12, 127; Flat 1860-8, III, 264, Andersson and Gade 2000, 101, 466 (MH); Whaley 1998, 158-9.

Context: Magnús takes Norway under his rule without bloodshed, welcomed by a people weary of Dan. overlordship.

Notes: [All]: In H-Hr, the st. is attributed to Arnórr ‘i hrunhendu’. In Flat, it is attributed, together with Arn Magndr 4, to ‘Skúli’. — [4] œri ‘younger’: The ms. readings ‘til landa ærv/mæri’ do not make sense. Konráð Gíslason (1877, 47-8) suggested emending ‘ærv’ to œri ‘younger’, the ancient comp. to ungr ‘young’. Þér in l. 3 is probably a dat. of comparison, and œri would serve very well as the required comparative adj., hence ‘(no other monarch) younger than you’. Magnús would have been about ten at this point (c. 1035), and Arnórr also comments on Magnús’s youth at length in Magndr 1 and 19, and elsewhere in the form of the epithet (barn)ungr ‘(child-)young’. It is likely that the scribes of Flat and Hr (or their predecessors) would have been confused by an original œri, for it is believed to have been replaced by the analogical yngri in everyday usage by c. 1300 (see Jón Helgason 1928, 379-80). Indeed, Arnórr’s is the last skaldic record of the form (here and in Þorfdr 5/7).

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  6. Whaley, Diana, ed. and trans. 1998. The Poetry of Arnórr jarlaskáld: An Edition and Study. Westfield Publications in Medieval Studies 8. Turnhout: Brepols.
  7. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  8. Konráð Gíslason. 1877. Om helrim i förste og tredje linie af regelmæssigt ‘dróttkvætt’ og ‘hrynhenda’. Indbydelsesskrift til Kjøbenhavns universitets aarsfest til erindring om kirkens reformation. Copenhagen: Schultz.
  9. Jón Helgason. 1928. ‘Bæn Glúms Þorkelssonar’. In Brøndum-Nielsen et al. 1928, 377-84.
  10. Internal references
  11. (forthcoming), ‘ Unattributed, Flateyjarbók’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=44> (accessed 28 March 2024)
  12. (forthcoming), ‘ Unattributed, Hulda-Hrokkinskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=84> (accessed 28 March 2024)
  13. (forthcoming), ‘ Unattributed, Magnúss saga góða ok Haralds harðráða’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=147> (accessed 28 March 2024)
  14. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 212-13.
  15. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Þorfinnsdrápa 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 235-6.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.