Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 19’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 205.
Eyðendr, fregnk, at elska þjóðir
— inndrótt þín es hǫfð at minnum —
grœði lostins goði it næsta
geima Vals í þessum heimi.
Fregnk, at þjóðir elska {eyðendr {Vals geima}}, lostins grœði, it næsta goði í þessum heimi; inndrótt þín es hǫfð at minnum.
‘I hear that people love the clearer of the Valr <horse> of the ocean [SHIP > SEA-WARRIOR], lashed by the swell, next after God in this world; your personal troop is held in memory.’
As for sts 3, 16, 17, and 18. In Mork and Flat, there are no introductory words, since sts 18 and 19 are treated as one st., while in H-Hr a brief link is inserted.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Eyðendr, fregnk, at elska þjóðir
— en drótt þín es hǫfð at mínum —
grœði lostins goði it næsta
geima Vals í þessum heimi.
Eyðendr, frá ek, at elska þjóðir
— inndrótt þín es hǫfð at minnum —
grœði lostins goði it næsta
geima Vals í þessum heimi.
†Eydíndr†, frá ek, at elska þjóðir
— inndrótt þín es hǫfð †at míníum† —
grœði lostins goði it næsta
geima Vals í þessum heimi.
Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 19: AI, 337, BI, 310-11, Skald I, 158; Mork 1928-32, 118, Andersson and Gade 2000, 167, 475 (MH); Flat 1860-8, III, 322 (MH); Fms 6, 197 (HSig ch. 24), Fms 12, 148; Whaley 1998, 179-81.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.