Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 14II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 200-1.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHrynhenda, Magnússdrápa

text and translation

Hefnir, fenguð yrkisefni,
Ôleifs; gervik slíkt at môlum;
Hlakkar lætr þú hrælǫg drekka
hauka; nú mun kvæði aukask.
Fjórar hefr þú, randa rýrir
reyrar setrs, á einum vetri
— allvaldr, estu ofvægr kallaðr —
ǫrva hríðir frœkn of gǫrvar.

{Hefnir Ôleifs}, fenguð yrkisefni; gervik slíkt at môlum; þú lætr {hauka Hlakkar} drekka {hrælǫg}; nú mun kvæði aukask. {Rýrir {setrs {reyrar randa}}}, þú hefr frœkn of gǫrvar {fjórar hríðir ǫrva} á einum vetri; allvaldr, estu kallaðr ofvægr.
‘Avenger of Óláfr [= Magnús], you furnished matter for the verse; I fashion such [deeds] into words; you allow hawks of Hlǫkk <valkyrie> [RAVENS/EAGLES] to drink the corpse-sea [BLOOD]; now the poem will swell. Diminisher of the home of the reed of shields [SWORD > SHIELD > WARRIOR], you have, daring, performed four blizzards of arrows [BATTLES] in one season; mighty ruler, you are called invincible.

notes and context

In Hkr and H-Hr, Magnús winters peacefully in Denmark after his victory off Helgenæs (Helganes) and the flight of Sveinn Úlfsson (see Note to st. 15/6), and two sts are quoted to summarise his achievements, first Okík Magn 1 and then st. 14. In Knýtl, Magnús, it is stated, fought four battles in Denmark against Sveinn Úlfsson—at Ærø (Erri), off Århus (Áróss), at Copenhagen (Hǫfn) and on Fyn (Fjón), and there were further, lesser, engagements.

The st. is ascribed in Knýtl to Arnórr jarlaskáld in Magnússdrápa; the title is not specified in Hkr or H-Hr.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 14: AI, 336, BI, 309, Skald I, 157; Hkr 1893-1901, III, 70, ÍF 28, 64, Hkr 1991, 598-9 (Mgóð ch. 35), F 1871, 191, E 1916, 32; Fms 6, 91 (Mgóð ch. 41), Fms 12, 140; ÍF 35, 131 (Knýtl ch. 22); Whaley 1998, 171-3.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.