Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 12II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Hrynhenda, Magnússdrápa 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 197-8.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHrynhenda, Magnússdrápa

text and translation

Skjǫldungr, fórt of óþjóð eldi;
auðit vas þá flotnum dauða;
hæstan kynduð, hlenna þrýstir,
hyrjar ljóma sunnr at Jómi.
Hvergi þorði hallir varða
heiðit folk í virki breiðu;
buðlungr, unnuð borgarmǫnnum
bjǫrtum eldi stalldræp hjǫrtu.

Skjǫldungr, fórt eldi of óþjóð; þá vas dauða auðit flotnum; {þrýstir hlenna}, kynduð hæstan ljóma hyrjar sunnr at Jómi. Heiðit folk þorði hvergi varða hallir í breiðu virki; buðlungr, unnuð borgarmǫnnum stalldræp hjǫrtu bjǫrtum eldi.
‘King, you went with flame through the evil tribe; then death was fated to men; crusher of thieves [JUST RULER], you kindled a towering blaze of fire south in Wollin. The heathen host dared not at all to defend halls in the broad stronghold; royal one, you caused terror-struck hearts in the townsmen, by means of bright flame.

notes and context

In Hkr, the st. is paraphrased and then cited. In SnE, Snorri is listing poetic terms which can be applied equally to emperor, king or jarl, here mildingr ‘generous one’.

[1-4]: In SnE the helmingr is introduced, Mildingr, sem Markús kvaðMildingr, as Markús said’.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 12: AI, 335-6, BI, 309, Skald I, 157; Hkr 1893-1901, III, 44, ÍF 28, 39-40, Hkr 1991, 582 (Mgóð ch. 24), F 1871, 181, E 1916, 22; SnE 1848-87, I, 514-15, II, 546, 605, SnE 1931, 180, SnE 1998, I, 100; Whaley 1998, 166-8.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.