Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hardr 7II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 268.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonHaraldsdrápa
678

text and translation

Þung rauð jôrn á Englum
eirlaust, né kømr meira,
vísi vel nær Úsu,
valfall of her snjallan.

Vísi rauð þung jôrn eirlaust á Englum vel nær Úsu, né kømr meira valfall of snjallan her.
 
‘The leader reddened weighty iron blades ruthlessly on the English hard by the Ouse, and never will greater slaughter come upon a bold host.

notes and context

In Mork and Flat, sts 7, 8 and 9 are cited as supplementary authorities after the saga account of the battle by the Ouse. In H-Hr, the slaughter of the English is still in progress. Once Earl Waltheof (Valþjófr) has fled, Haraldr and his men encircle Morcere’s (Mǫrukári’s) division from the rear and the English fall in their hundreds.

The st. is attributed to ‘Steinn’ (Herdísarson) in Hr. — On the battle by the Ouse (at Fulford, near York), see Steinn Óldr 1-3 and Anon Harst, Schofield 1966, especially p. 692, and Jones 2007.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 6. Erfidrápa om kong Harald hårdråde 9: AI, 351, BI, 323, Skald I, 163, NN §806; Mork 1928-32, 269, Andersson and Gade 2000, 266, 481 (MH); Flat 1860-8, III, 391 (MH); Fms 6, 407 (HSig ch. 115), Fms 12, 164; Whaley 1998, 279-81. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.