Árni óreiða Magnússon, Lausavísa 1 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Áóreið Lv 1IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Ǫld hefr Ysju felda
óframliga gamla,
þars brandr við rif rendi
rauðr kerlingu snauðri;
mintusk mest, þás ræntu,
(mikill svarmr var þar) barmar,
skjǫld bar herr ór hjaldri
happsnauðr, fǫður dauða.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ølld heffur y̋síu fellda v frammlega gamla / þar er Brandur vid // | Ríff rendur / Raudur kíerlíngu snaudre / míntust mest þar er | Ræntu / míkill suarmur var þar Barmar, Skíolld bar ha̋r vr | híalldre / happsnaudur faudur dauda /
(SGG)
Ø̨lld hefir yssío fellda vfram | lega gamla . þar er branðr við ríf rendí rꜹðr kerlin | gv snꜹðrí . miɴtuz mest þar er ræntv mikill svarmr | var þar barmar skiolld bar herr or hialldri . happ snꜹdr fꜹ | ðvr dꜹða.
(VEÞ)
imagesOlld hefur ýsiu fellda / ö | framlega gamla : þar er Brandur vid rif rendi : raudr kerlingo | saudre : myntust mest ( þa er ræntu / mykill suarmur var barmar / | skiólld bar her at hialldre / happ snaudr fódur dauda :
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.