Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Poem about Óláfr Tryggvason 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1068.
Giekk að guðvefs skikkju
góður skjöldungr þjóðar;
skinn og skrúði hennar
skemt var alt af salti.
Glaðr tók gramr á klæði
...
{Góður skjöldungr þjóðar} giekk að skikkju guðvefs; skinn og skrúði hennar var alt skemt af salti. Glaðr gramr tók á klæði ...
‘The good ruler of the people [KING] approached the cloak of sumptuous fabric; its fur and decoration were all spoilt by salt. The cheerful prince picked up the garment ...’
ÓT and HSt Rst 30 describe how Óláfr miraculously makes Þorkell’s water-damaged cloak better than new, (ÓT only) by laying his hands on it. According to Rst this is the fourth of Óláfr’s miracles. ÓTOdd does not have this episode.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], A. 9. Af et digt om Olaf Tryggvason 7: AII, 463, BII, 495, Skald II, 270, NN §2667; Finnur Jónsson 1884-91, 116, 122, ÓT 1958-2000, III, xxxiv, AM 61 1982, 23-4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.