Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise 14’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 588.
(not checked:)
vátr (adj.): wet
(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet
(not checked:)
1. marr (noun m.): sea
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
1. mót (noun n.; °; -): meeting
(not checked:)
munu (verb): will, must
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
vald (noun n.; °-s; *-): strength, power
(not checked:)
yfir (prep.): over
(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you
(not checked:)
halda (verb): hold, keep
(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must
(not checked:)
hrís (noun n.; °; -): [brushwood, brush]
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
lǫgr (noun m.; °lagar, dat. legi): sea
(not checked:)
ljóss (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
lemja (verb): beat, make lame
(not checked:)
1. rót (noun f.; °-ar; rǿtr): root
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
2. þá (adv.): then
(not checked:)
fljóta (verb): flow, float
(not checked:)
sandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sand, beach
(not checked:)
lukta (verb): [shut up, blocked]
(not checked:)
sund (noun n.; °-s; -): sound, strait; swimming
(not checked:)
sjór (noun m.): sea
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
1. staðr (noun m.; °-ar/-s; -ir): place
[6] stað ‘the land’: Lit. ‘place’.
(not checked:)
2. ekki (adv.): not
(not checked:)
2. en (conj.): but, and
[7] sterkr ‘strong’: The nom. m. sg. inflection of this adj. is required here to qualify bani ‘killer’ (l. 8).
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
[7] bol ‘trunk’: W has ‘bǫl’ but this must be a spelling for bol (cf. st. 13/5 bolr and Note to st. 3/2).
(not checked:)
bjǫrk (noun f.): birch
(not checked:)
bani (noun m.; °-a; -ar): death, killer
(not checked:)
2. hverr (pron.): who, whom, each, every
(not checked:)
1. viðr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i): wood, tree
(not checked:)
gana (verb): [gaped]
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As for st. 13.
Meissner (1932, 105) thought it possible that the composer of sts 13 and 14 might have been influenced in his depiction of the struggle between sea and sand by a natural event that took place near Þykkvabœr monastery in 1311, when, as a consequence of an eruption of the volcano Katla, great quantities of glacial melt water pushed a large amount of sand and ash into the sea.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.