Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 100VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 100’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 420.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál

text and translation

Eigi skaltu þegja,        þóttu sért þess beðinn,
        um annars ósiðu;
illr þykkir sá,        er með öðrum hefir
        ljótu ráði leynt.

Skaltu eigi þegja um annars ósiðu, þóttu sért beðinn þess; sá þykkir illr, er hefir leynt ljótu ráði með öðrum.
‘You must not keep silent about another’s immorality, although you may be asked to [keep silent]; he is considered bad, who has hidden a bad action [carried out] by another.

notes and context

Lat. parallel: (Dist. III, 15) Quod nosti factum prave, nolito silere, / ne videare malos imitari velle tacendo ‘That which you know to be wrongly done, do not be silent about, lest by keeping silence you seem to be willing to imitate wrongdoers’. — [4-6]: 1199ˣ is hypometrical in these ll. In l. 6, 723aˣ resumes and supplies the metrically correct reading.



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XIII], [C. E/5]. Hugsvinnsmál 100: AII, 188, BII, 202, Skald II, 106, NN §113; Hallgrímur Scheving 1831, 24, Gering 1907, 27, Tuvestrand 1977, 127, Hermann Pálsson 1985, 98.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.