Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise 38’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 617.
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin
(not checked:)
bót (noun f.; °-ar; bǿtr): compensation
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
[2] og ‘and’: FoGT 1884, 291 emends og to ek in order to have every line begin with the same word.
(not checked:)
sœmð (noun f.; °-ar; -ir): honour
(not checked:)
1. hót (noun n.; °; -): threats
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
2. birta (verb; °-rt-): reveal
(not checked:)
sál (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): soul
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
(not checked:)
bœta (verb; °-tt-): better, emend, compensate
(not checked:)
1. mál (noun n.; °-s; -): speech, matter
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
See Introduction to sts 38-41. Stanza 38 illustrates repetition of single words at the beginnings of lines, which the prose text compares to the skaldic verse-form greppaminni ‘poets’ reminder’. Greppaminni, however, as illustrated in SnSt Ht 40, is in dróttkvætt metre and is characterised by a series of questions posed in the first helmingr and answered in the second.
Although each of sts 38-41 is free-standing, both syntactically and in terms of sense, sts 38 and 41 can be understood to form an outer semantic envelope, as it were, with their sentiments only appropriate as the words of Christ to mankind. Stanzas 39 and 40 also belong together in sense and can be read as referring to the properties of heaven.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.