Lausavísur from Sturlunga saga 15 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Anon (Stu) 15IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Vetrungs fœddisk efnit eitt,
ǫllum er þat mǫnnum leitt,
tvennar liggja til þess bœtr,
tveir einir eru undir fœtr;
hølzti hefr þat lengi lifat,
láti menn þat hǫndum þrifat,
ekki er þat sem annarr smali,
engi er skaptr fyr arzinn hali.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vetrungz fædíst effnid eitt / aullum er þad monnum | ley̋tt / tuennar liggia til þess bætur / tueir einer eru vnder fætur / | hellst til hefur hann leinge liffad / late menn þad hóndum þríffad / eckj er þad | sem annar smale / eíngenn er vid Arssen hale.
(SGG)
Vęt⸌r⸍vngs fæðiz ef | nít eítt . ollvm er þat monnvm leitt . tvenar liggia til þess bætr .ij. | einir erv vndir fætr . hollzti hefir þat lengí lífat latí | menn þat hondvm þrifat . ecki er þat sem annarr smalí enngi || er skaptr við arðzinn hali.
(VEÞ)
imagesVetrungs fædizt efnid eitt ᷎ ollvm er þad monnum | leítt ᷎ tvennar líggía þar til bætur ᷎ tueír eínir erv vndir fætur ᷎ hellsti hefur | þad leíngí lifad ᷎ latum enn þad hondum þrifad ᷎ ecki er þad sem annar smale ᷎ eínginn er | skaptur firi rass aptur hali ᷎
(SGG)
imagesVetrungs | fe᷎ðiz efnít eítt . øllum er þat mønnum leítt . tueɴar líɢɢía þar til bę᷎tr | tueír eínir ero undír fe᷎tr . hellzte hefir þat lenge lifat . la | tum enn þat høndum þrifat . eckí er þat sem annaʀ smale . enge | er skaptr firi raz aptr hali .
(SGG)
Vetrungs fædest efne⸌t⸍ eitt . o᷎llum er þad mo᷎nnum leytt : tuennar | lýggia til þess bætur : tueir eynir ero vndir fætur / hellst hefur | þad leingi lyfad: late menn þui hóndum þrifad : eckj er þad sem annar sm | alj : einginn skaptur fyrir arzinn hale /
(VEÞ)
imagesSkj: Anonyme digte og vers [XIII], B. Anonyme løse vers angående bestemte historiske begivenheder 9: , BII, 147-14,
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.