Lausavísur from Sturlunga saga 56 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Anon (Stu) 56IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þá var betra,
er fyr baugum réð
Brandr enn ǫrvi
ok burr Skata;
nú er fyr lǫndum,
ok lengi mun,
Hákon konungr
ok hans synir.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þa | var betra er fyrir bꜹgum reð brandr híɴ ꜹrve oc buʀ | skata . Enn nu er fyrir laundum . oc lengí man hacon | konungr oc hans synir.
(VEÞ)
imagesþa var bet | ra . er fyrir Baugum ried : Brandr hinn ôrvj og bur skata . enn nu er | fyrir lóndum og leingj mun / hakon konungr og hanz sÿnir :
imagesSkj: Anonyme digte og vers [XIII], B. Anonyme løse vers angående bestemte historiske begivenheder 58: , BII, 158-15,
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.