Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilags anda drápa 4’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 454-5.
(not checked:)
2. afl (noun n.; °-s; *-): strength < aflnœgir (noun m.)
(not checked:)
seðja (verb): satisfy, satiate
(not checked:)
ǫflugr (adj.): mighty, strong
(not checked:)
jóð (noun n.): child, offspring
(not checked:)
huggari (noun m.; °-a): comforter
[2] huggari þjóðar ‘comforter of people’: Another kenning-like reference to the Holy Spirit. The figure of the Holy Spirit as ‘comforter’ is a commonplace of medieval hymnody and exegesis. Its origin seems to reside in the post-Vulgate, C7th Lat. translation of the Greek παράκλητως in John XIV.16 and XXVI.15 as consolator ‘comforter’ (Cross and Livingstone 1983: Comforter, the). Cf. st. 12/2 huggari.
(not checked:)
þjóð (noun f.; °-ar, dat. -/-u; -ir): people
[2] huggari þjóðar ‘comforter of people’: Another kenning-like reference to the Holy Spirit. The figure of the Holy Spirit as ‘comforter’ is a commonplace of medieval hymnody and exegesis. Its origin seems to reside in the post-Vulgate, C7th Lat. translation of the Greek παράκλητως in John XIV.16 and XXVI.15 as consolator ‘comforter’ (Cross and Livingstone 1983: Comforter, the). Cf. st. 12/2 huggari.
(not checked:)
2. eiga (verb; °á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt): own, have
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
aldri (adv.): never
(not checked:)
fæta (verb): diminish
(not checked:)
1. auðr (noun m.; °-s/-ar, dat. -i/-): wealth
[4] auð: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ, ‘[...]uð’ B
(not checked:)
skilning (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ar): [understanding]
(not checked:)
brauð (noun n.; °-s; -): bread
[4] brauði: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ, ‘bra[...]ðe’ B
(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when
(not checked:)
vér (pron.; °gen. vár, dat./acc. oss): we, us, our
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
hugr (noun m.): mind, thought, courage
(not checked:)
hvass (adj.; °-an; -ari, -astr): keen, sharp
(not checked:)
2. hreinn (adj.; °compar. hreinari/hreinni, superl. hreinastr/hreinstr): pure
(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest
[6] brjóst: so 399a‑bˣ, BRydberg, BFJ, ‘[...]riost’ B
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
trú (noun f.; °-ar): faith, belief
(not checked:)
2. fóstra (verb): [fosters]
(not checked:)
2. glaðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): cheerful, glad
(not checked:)
láta (verb): let, have sth done
(not checked:)
1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God < guðdómr (noun m.): God’s dominion
[6] guðdóms eðli ‘the divine nature’: Lit. ‘nature of divinity’. This edn follows Finnur Jónsson and Rydberg in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction of eðli, acc. sg. of n. eðli ‘nature, character’, here. Although Rydberg’s tentative reading ‘(æ…læ) (?)’ (i.e. e…le) cannot be taken on trust, since neither Skj A nor 399a-bˣ is able to make out more than the initial letter, ðl is required for skothending with glöð lætr ‘cheerful race’ (l. 7).
(not checked:)
dómr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): judgement; court; -dom, -ness (suffix) < guðdómr (noun m.): God’s dominion
[6] guðdóms eðli ‘the divine nature’: Lit. ‘nature of divinity’. This edn follows Finnur Jónsson and Rydberg in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction of eðli, acc. sg. of n. eðli ‘nature, character’, here. Although Rydberg’s tentative reading ‘(æ…læ) (?)’ (i.e. e…le) cannot be taken on trust, since neither Skj A nor 399a-bˣ is able to make out more than the initial letter, ðl is required for skothending with glöð lætr ‘cheerful race’ (l. 7).
(not checked:)
eðli (noun n.; °-s; dat. -um): nature
[7] eðli: ‘e[...]’ B, BFJ, ‘(æ[...]læ)’(?) BRydberg
[6] guðdóms eðli ‘the divine nature’: Lit. ‘nature of divinity’. This edn follows Finnur Jónsson and Rydberg in adopting Sveinbjörn Egilsson’s reconstruction of eðli, acc. sg. of n. eðli ‘nature, character’, here. Although Rydberg’s tentative reading ‘(æ…læ) (?)’ (i.e. e…le) cannot be taken on trust, since neither Skj A nor 399a-bˣ is able to make out more than the initial letter, ðl is required for skothending with glöð lætr ‘cheerful race’ (l. 7).
(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man
(not checked:)
1. kyn (noun n.; °-s; -): kin
(not checked:)
faðir (noun m.): father
(not checked:)
skynja (verb): learn, understand
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Aflnægir seðr öflgu |
The strength-granter satisfies his children with the powerful bread of understanding — you, comforter of people, have the wealth that never diminishes — which fosters in us pure hearts [lit. breasts] along with keen thought and faith; it allows the cheerful race of men [MANKIND] to comprehend the divine nature of the Father.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.