Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 42’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 984.
Hefir bálk þennan og barngælur
sett og samið Svartr á Hofstöðum
mier til gamans en meinþurðar
meingi ófróðu; mun eg nú þagna.
Svartr á Hofstöðum hefir sett og samið þennan bálk og barngælur til gamans mier en meinþurðar ófróðu meingi; nú mun eg þagna.
‘Svartr from Hofstaðir has composed and put together this poem and nursery rhymes for the pleasure of myself and [for] the entertainment of an uneducated multitude; now I shall be silent.’
The stanza is transmitted in Rask87ˣ only. — [3-4]: Rendered by Kölbing (1876) and in CPB as ort ófimliga | Einarr fóstri lit. ‘composed unskilfully Einarr fóstri (‘Fosterer’)’ in accordance with the helmingr as cited in Björn á Skarðsá’s Grænlandsannáll (Finnur Magnússon, Rafn et al., 1838-45, I, 112; see Biography and Introduction above).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Kölbing 1876, 246, Jón Þorkelsson 1888, 235, CPB II, 384, Jón Þorkelsson 1922-7, 159-60, Páll Eggert Ólason 1947, 70.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.