Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 3’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 957.
Þá voru burtu börn skaufhala
flestöll farin ór föðurgarði.
Þó voru eftir þeim til fylgdar
þrír yrmlingar og þeira dóttir.
Þá voru flestöll börn skaufhala farin burtu ór föðurgarði. Þó voru þrír yrmlingar og dóttir þeira eftir til fylgdar þeim.
‘Then almost all of Tassel-tail’s children had gone away from their father’s dwelling. Yet three small vermin and their daughter were left as company for them.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Þá voru burtu
börn †skaufla†
flestöll farin
ór föðurgarði.
Þó voru eftir
þeim til fylgdar
þrír yrmlingar
og þeira dóttir.
Þá voru í burtu
börn skaufhala
flestöll farin
ór föðurgarði.
Þó voru eftir
þeim til fylgdar
armastir †Jrmlingar†
og ein þeira dóttir.
Þä voru j burtu bórn skauf hala | flestóll farinn ur fódur garde: | þö voru efter þeim til filgdar | armaster Jrmlingar; og ein þeirra dötter. |
(HB)
Kölbing 1876, 242, Jón Þorkelsson 1888, 229, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 154, Páll Eggert Ólason 1947, 57-8.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.