Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 956.
Því voru nítján niðjar skaufhala
hunds jafningja heldr en tuttugu,
— þar sannaðiz forn fyrða mæli —
að oft verðr örgum eins vant á tög.
Því voru nítján niðjar skaufhala, jafningja hunds, heldr en tuttugu, að oft verðr örgum vant eins á tög; þar sannaðiz forn mæli fyrða.
‘It was for that reason that there were nineteen offspring of Tassel-tail, a dog’s equal, rather than twenty because the wicked one often lacks one from ten; there the old saying of men came true. ’
[5-6]: Earlier eds (except Páll Eggert Ólason 1947) retain the 603 reading þar [CPB þat] sannadiz fyrða | fornmæli ‘there the old saying of men came true’, which results in two unmetrical lines (l. 5 is hypermetrical and l. 6 is hypometrical). It is not clear why CPB replaces þar ‘there’ with þat ‘that’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Því voru nítján
niðjar †skaufala†
hunds jafningja
heldr en tuttugu,
— þar sannaðiz fyrða
forn- mæli —
að oft verðr örgum
eins vant á tög.
Því voru nítján
niðjar skaufhala
hans jafningjar
heldr en tuttugu,
— þar sannaðiz forn
fyrða mæli —
að oft verðr örgum
eins vant á tög.
Þvi voru nýtian Nidiar skaufhala, | hanns jafningiar, helldur enn tuttugu | þar sannadist forn Fyrda mæle | ad oft verdur o᷎rgum einz vant ä tug. |
(HB)
Kölbing 1876, 242, Jón Þorkelsson 1888, 229, CPB II, 383, Jón Þorkelsson 1922-7, 154, Páll Eggert Ólason 1947, 57.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.