Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Óláfsdrápa 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 393.
Hættr vas hersa dróttinn
hjǫrdjarfr Gota fjǫrvi;
gollskerði frák gerðu
geirþey á Skáneyju.
Bǫðserkjar hjó birki
barklaust í Danmǫrku
hleypimeiðr fyr Heiða-
hlunnviggja -bý sunnan.
{Hjǫrdjarfr dróttinn hersa} vas hættr fjǫrvi Gota; frák {gollskerði} gerðu {geirþey} á Skáneyju. {Hleypimeiðr {hlunnviggja}} hjó {barklaust birki {bǫðserkjar}} í Danmǫrku fyr sunnan Heiðabý.
{The sword-bold lord of hersar} [RULER] was dangerous to the life of the Gotar; I have learned that {the gold-diminisher} [GENEROUS MAN] made {spear-breeze} [BATTLE] in Skåne. {The impelling tree {of the roller-steeds}} [SHIPS > SEAFARER] cut down {the barkless birches {of the battle-shirt}} [MAIL-SHIRT > WARRIORS] in Denmark south of Hedeby.
Mss: Kˣ(146v) (ll. 1-4), Kˣ(149v) (ll. 5-8), 39(6ra) (ll. 5-8), F(24rb) (ll. 1-4), F(25ra) (ll. 5-8), J1ˣ(86r) (ll. 1-4), J1ˣ(88v) (ll. 5-8) (Hkr); 61(14vb) (ll. 1-4), 61(15rb) (ll. 5-8), 53(13ra) (ll. 1-4), 54(9va) (ll. 1-4), 54(10rb) (ll. 5-8), Bb(19vb) (ll. 1-4), Bb(20va) (ll. 5-8), 62(7rb) (ll. 1-4), 62(8ra) (ll. 5-8), Flat(14v) (ll. 1-4), Flat(15rb) (ll. 5-8) (ÓT); FskBˣ(33r), FskAˣ(120) (Fsk); 310(98) (ÓTOdd)
Readings: [1] vas: om. Flat; hersa: Hǫrða FskBˣ, FskAˣ, 310 [2] ‑djarfr: ‘darfr’ J1ˣ [3] ‑skerði: ‑skerðir J1ˣ, ‘sker[…]’ 62, ‘skeyde’ Flat; gerðu: ‘geyrðo’ F, ‘g[…]u’ 62, ‘garðꝍy’ FskBˣ [4] ‑eyju: eyri F, 54, Bb, Flat [5] hjó: lét 62, Flat; birki: ‘birk[…]’ 39 [6] bark‑: bǫrk‑ Bb; ‑laust: ‑rjóðr J1ˣ; í: til Flat; ‑mǫrku: ‑markar Flat [7] ‑meiðr: ‘mꝍyðrs’ FskAˣ [8] ‑viggja: viggja fyr J1ˣ, ‑veggja 54, Bb; bý: bú 54
Editions: Skj AI, 157, Skj BI, 149, Skald I, 81; Hkr 1893-1901, I, 298, 305, IV, 80, 84, ÍF 26, 255, 263, Hkr 1991, I, 171, 176 (ÓTHkr chs 25, 28), F 1871, 111, 114; ÓT 1958-2000, I, 138, 145 (ch. 70), Flat 1860-8, I, 110, 114; Fsk 1902-3, 109 (ch. 21), ÍF 29, 142 (ch. 23); ÓTOdd 1932, 247.
Context: See Introduction.
Notes: [All]: The pairing of helmingar follows Fsk and 310 (see Introduction); in Hkr and ÓT, st. 1/5-8 and st. 2/1-4 form a stanza, while st. 2/5-8 stands as an isolated helmingr. — [1] dróttinn hersa ‘lord of hersar [RULER]’: I.e. of noblemen, district chieftains. The reading of Fsk and 310, dróttinn Hǫrða ‘lord of the Hǫrðar’, is equally viable. — [2] Gota ‘of the Gotar’: The people of the large island of Gotland, south-east Sweden. — [5-8]: The title of the source poem is given as Óláfsdrápa ‘Drápa about Óláfr’ in Hkr and ÓT; cf. Note to st. 4/1-4. — [5, 6] barklaust birki bǫðserkjar ‘the barkless birches of the battle-shirt [MAIL-SHIRT > WARRIORS]’: Birki n. is a collective noun, hence the sg. refers in this kenning to several warriors. The epithet barklaust ‘barkless’ helps to clarify the referent: not trees but men, but it may also imply that the victorious Óláfr strips the enemy of their armour like a tree of its bark (so ÍF 26; ÍF 29; Hkr 1991). — [7, 8] Heiðabý ‘Hedeby’: A major Viking trading centre in the south of Jutland. This is an early example of the skalds’ practice of fitting place names into the dróttkvætt lines using tmesis; cf. Þfagr Sveinn 1/3, 4II for a similar tmesis on this p. n., and for another example see Þloft Tøgdr 1/5, 6 and Note; also Kuhn (1983, 111-12).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.