Diana Whaley (ed.) 2017, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Fragments 8’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 10.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
These two words are cited in LaufE followed by ‘Arnor jj. sk.’. They have been added, in a paler ink, to the section headed, Gras […] gras skal kienna har eðr hadd, ull, reifi, fiðr, fax jarðarinnar ‘Grass: […] grass shall be referred to as the hair, lady’s hair, wool, clothes, feathers, or mane of the earth’ (743ˣ).
The hand in the addition to 743ˣ is that of Árni Magnússon, as observed by Jón Helgason (1966a, 179), who also noted the preservation of this isolated phrase and its attribution to Arnórr in further mss of LaufE. The kenning is rare, and not cited in Meissner 89, but it is paralleled there by kennings referring to grass as the hair, mane or seaweed of the land (see, e.g. Snjólfr V 1/2IV föx jarðar ‘the mane of the earth’; see also Anon Bjark 3/1 and Note). With its compressed comparison of grass growing on the ground like plumage on a bird, it encapsulates a microcosm/macrocosm parallel of the sort which forms part of an ‘argument from design’ for the existence of a single Creator God as presented, for instance, in the Prologue to SnE.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.