Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (TGT) 25III

Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 25’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 553.

Anonymous LausavísurStanzas from the Third Grammatical Treatise
242526

text and translation

Hlíf gnast við hlíf,        hjǫrr við mæki,
egg lék við egg,        þars jǫfurr barðisk.

Hlíf gnast við hlíf, hjǫrr við mæki, egg lék við egg, þars jǫfurr barðisk.
 
‘Shield cracked against shield, sword against sword, edge played against edge where the prince fought.

notes and context

Cited as an example of schesis onomaton (‘scesisonomaton’), which Óláfr explains as follows (TGT 1927, 70): Scesisonomaton gerir margar klausur með jǫfnum fǫllum samanhlaðnarSchesis onomaton piles up many clauses with the same cases’.

Björn Magnússon Ólsen (TGT 1884, 97 n.) suggests that what is meant here by schesis onomaton is the repetition of the same cases in the first three lines, each of which starts with a nom. and ends with an acc. noun. — This fragment is fornyrðislag but is similar in its repetitive style to the málaháttr fragments sts 18 and 19, and Ólhv Frag 6.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 21: AI, 599, BI, 599, Skald I, 292; SnE 1818, 324, SnE 1848, 192, SnE 1848-87, II, 150-1, 419, TGT 1884, 25, 97, 208, TGT 1927, 70, 103.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.