Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Brúðkaupsvísur 29’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 550-1.
Traust verðr mær mest
mönnum og líkn sönn,
og ið hæsta hald víst,
hverjum sem þörf er.
Ætti þier öll drótt
unna fyrir miskunn;
þínar hafa þess raun
þjóðir; ertu firum góð.
Mær verðr mönnum mest traust og sönn líkn og víst ið hæsta hald, hverjum sem er þörf. Öll drótt ætti unna þier fyrir miskunn; þínar þjóðir hafa þess raun; ertu góð firum.
‘The maiden will be to men the greatest protection and true comfort and certainly the noblest support, for whoever has a need. All people should love you for your mercy; your peoples have experience of it; you are kind to men.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Traust verðr mær mest
mönnum og líkn sönn,
og ið hæsta hald víst,
hverjum sem þörf er.
Ætti þier öll drótt
unna fyrir miskunn;
þínar hafa þess †r[...]†
þjóðir; ertu firum góð.
Travst verdr mær mest monnum ok líkn saunn ok ed hæsta halld víst · hverivm sem þavrf er · | ættí þier avll drott · vnna fyrir mískunn · þinar hafa þess r[...] þíodir ertv fírvm god · |
(VEÞ)
Traust verðr mær mest
mönnum og líkn sönn,
og ið hæsta hald víst,
hverjum sem þörf er.
Ætti þier öll drótt
unna fyrir miskunn;
þínar hafa þess †rei[...]†
þjóð; ertu firum góð.
Travst verdr mær mest | monnum ok likn saunn | ok ed hæsta halld víst | hverivm sem þavrf er | ætti þier avll drott | vnna fyrir mískvnn | þinar hafa þess rei.. | þíod ertv fírvm god. |
(VEÞ)
Traust verðr mær mest
mönnum og líkn sönn,
og ið hæsta hald víst,
hverjum sem þörf er.
Ætti þier öll drótt
unna fyrir miskunn;
þínar hafa þess †rei[...]†
þjóð; ertu firum góð.
Traust verðr mær mest | mo᷎nnum ok líkn so᷎nn | ok hit hæsta hald víst | hverjum sem þo᷎rf er; | ætti þꜵr o᷎ll drótt | unna fyrir myskunn | þínar hafa þess rei.. | þjóð ertu fírum góð. |
(VEÞ)
Traust verðr mær mest
mönnum og líkn sönn,
og ið hæsta hald víst,
hverjum sem þörf er.
Ætti þier öll drótt
unna fyrir miskunn;
þínar hafa þess raun
þjóðir; ertu firum góð.
Traust verðr mær mest | mo᷎nnum ok líka so᷎nn | ok [...] hit hæsta hald víst | hverjum, sem þo᷎rf er; | ætti þér o᷎ll drótt | unna fyrir myskunn, | þínar hafa þess raun | þjóðir, ertu fírum góð. |
(VEÞ)
ÍM II, 135.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.