Valgerður Erna Þorvaldsdóttir (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Brúðkaupsvísur 9’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 535-6.
Lýðir hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða snarmeiðr
sóta vara þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, er þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Lýðir hvöttu {lyngbjóð} laungum á kvánfaung, en {snarmeiðr {sóta súða}} vara þess fljótr. {Freyr {faxa fjarðar}} játti loks við {flein-Þund}, er fíkjum ríkr vili frænda varð um það þá.
‘People repeatedly urged the heather-giver [GENEROUS MAN] to marriage, but the bold tree of the horse of planking [SHIP > SEAFARER] was not ready for that. The Freyr <god> of the maned one of the fjord [SHIP > SEAFARER] consented finally to the spear-Þundr <= Óðinn> [WARRIOR], when a very strong wish of [his] kinsmen then was for it.’
[5-8]: The second helmingr describes the family pressure upon the young man to get married. The kenning flein-Þundr ‘spear-Þundr <Óðinn>’ (l. 7) refers to an otherwise unspecified kinsman to whom the young man finally promises to obey the family’s wishes.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†Ly[...]† hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða svarmeiðr
sóta var þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, er þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Ly[...] huo᷎ttu lyngbíod · lavngum a̋ kvon fo᷎ng ᷎ enn svda svarmeídr sȯta var þess fliȯtr · | faxa iatti fr⸌e⸍yr loxx · fiardar er þa̋ vard · frænda vid flein þvnd · fikium um þat vili rikr ·· |
(VEÞ)
Lýðir hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða snarmeiðr
sóta vara þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, en þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Lydir hvo᷎ttv lyngbíod | lavngvm a̋ kvon fo᷎ng | enn suda svarmeídr | sȯta var þess fliȯtr || faxa iatti freyr loxx | fiardar enn þa̋ vard | frænda vid flein þvnd | fikivm vm þat vilí rikr. |
(VEÞ)
Lýðir hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða snarmeiðr
sóta vara þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, en þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Lýðir hvo᷎ttu lýngbjóð | laungum á kvonfaung | en súða svarmeiðr | sóta var þess fljótr; | faxa játti freyr loks | fjarðar, en þá varð | frænda við fleinþund | fíkjum um þat vili ríkr. |
(VEÞ)
Lýðir hvöttu lyngbjóð
laungum á kvánfaung,
en súða snarmeiðr
sóta vara þess fljótr.
Faxa játti Freyr loks
fjarðar, en þá varð
frænda, við flein-Þund,
fíkjum um það vili ríkr.
Lýðir hvo᷎ttu lyngbjóð | laungum á kvonfaung, | en súða svarmeiðr | sóta var þess (ó)fljótr; | faxa játti freyr loks | fjarðar, en þá varð | frænda við fleinþund | fíkjum um þad⸌t⸍ vili ríkr. |
(VEÞ)
ÍM II, 131.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.