Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (TGT) 9III

Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 9’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 543.

Anonymous LausavísurStanzas from the Third Grammatical Treatise
8910

Rann ‘ran’

(not checked:)
2. renna (verb): run (strong)

Close

hræddari ‘The more fearful’

(not checked:)
1. hræddr (adj.): afraid

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

hranna ‘of the waves’

(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

hranna ‘of the waves’

(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

hyr ‘of the fire’

(not checked:)
hyrr (noun m.): fire < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

hyr ‘of the fire’

(not checked:)
hyrr (noun m.): fire < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

brjótr ‘breaker’

(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker

kennings

Hræddari hranna hyrbrjótr
‘fire-breaker of the waves’
   = GENEROUS MAN

the fire of the waves → GOLD
The more fearful breaker of the GOLD → GENEROUS MAN
Close

frá ‘from’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

styr ‘battle’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle

Close

ljótum ‘the grim’

(not checked:)
ljótr (adj.): ugly

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cited as an example of soloecismus involving comparison; the comparative form (samjafnanligt nafnhræddari ‘more fearful’ is used instead of the positive form (settligu nafnihræddr ‘fearful’.

This fragment expresses an idea opposite to that of Anon (TGT) 8 and the two are probably in deliberate contrast; cf. Anon (TGT) 8/1 hraustan ‘bravely’ and hræddari ‘more fearful’ (l. 1).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.