Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 9’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 543.
(not checked:)
2. renna (verb): run (strong)
(not checked:)
1. hræddr (adj.): afraid
(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave
(not checked:)
hrǫnn (noun f.; °; dat. -um): wave
(not checked:)
hyrr (noun m.): fire < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker
(not checked:)
hyrr (noun m.): fire < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker
(not checked:)
brjótr (noun m.): breaker < hyrbrjótr (noun m.): fire-breaker
(not checked:)
frá (prep.): from
(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle
(not checked:)
ljótr (adj.): ugly
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Cited as an example of soloecismus involving comparison; the comparative form (samjafnanligt nafn) hræddari ‘more fearful’ is used instead of the positive form (settligu nafni) hræddr ‘fearful’.
This fragment expresses an idea opposite to that of Anon (TGT) 8 and the two are probably in deliberate contrast; cf. Anon (TGT) 8/1 hraustan ‘bravely’ and hræddari ‘more fearful’ (l. 1).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.