Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Sv) 1II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Sverris saga 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 842-3.

Anonymous LausavísurLausavísur from Sverris saga
12

These three anonymous lvv. from Sv (Anon (Sv) 1-3) are preserved in mss 327, Flat, E and 81a (8 has a lacuna here), and Lv 2-3 are also found in 304ˣ. The sts, which are the first to be recorded in the prose of Sv, are all cited in connection with the battle of Ilevollene between Sverrir Sigurðarson and Magnús Erlingson (on 27 May 1180). The metre of Anon (Sv) 1 is fornyrðislag.

Fylgðu ræsi:        Rygir ok Hǫrðar,
Filir ok Sygnir        sem Firða lið,
Mœrir allir,        menn raumdœlskir,
erkibyskup,        ǫll Þrœndalǫg.

Fylgðu ræsi: Rygir ok Hǫrðar, Filir ok Sygnir sem lið Firða, allir Mœrir, raumdœlskir menn, erkibyskup, ǫll Þrœndalǫg.

They accompanied the ruler: the Rygir and the Hǫrðar, the Filir and the Sygnir, along with the host of the Firðir, all the Mœrir, men from Romsdalen, the archbishop, all Trøndelag.

Mss: 327(23r), Flat(149va), E(85r), 81a(12ra) (Sv)

Readings: [2] ok: om. Flat    [3] Filir: Filar 327, E, Fjalir Flat, ‘þílir’ 81a;    ok: om. Flat    [4] Firða: fyrða Flat, 81a    [7] ‑byskup: ‑byskups Flat    [8] Þrœndalǫg: lǫg Þrœnda Flat

Editions: Skj AI, 595, Skj BI, 595, Skald I, 290; ÍF 30, 68 (ch. 44), Sv 1920, 47, Flat 1860-8, II, 572, E 1916, 297, Sv 1910-86, 53.

Context: In the spring of 1180, Magnús Erlingsson summons the levy from the entire western coast of Norway. He sails with his fleet from south-eastern Norway and north to Trondheim, where Sverrir has been spending the winter. Archbishop Eysteinn Erlendsson accompanies Magnús. This st. enumerates the units that participate in that expedition.

Notes: [All]: This st., which is anonymous in all mss, is the only one in Sv that is cited as verification of information given in the prose. — [All]: The Rygir were the people from modern Rogaland, the Hǫrðar the people from Hordaland and the Filir were the inhabitants of Fjalir, the south-western part of Sunnfjord. The Sygnir hailed from Sogn, the Firðir from Fjordane and the Mœrir from Møre. — [1]: Echoes Gísl Magnkv 2/5. — [3] Filir ‘the Filir’: For this ethnic name, see Note to Grani Har 1/5. — [7] erkibyskup ‘the archbishop’: Eysteinn Erlendsson, archbishop of Nidaros (1161-88). After Sverrir defeated Magnús at the battle of Ilevollene (May 1180), Eysteinn went into exile in England where he stayed at Bury St Edmunds and Lincoln. He returned to Norway in the early summer of 1183.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Sv 1920 = Indrebø, Gustav, ed. 1920. Sverris saga etter Cod. AM 327 4°. Christiania (Oslo): Dybwad. Rpt. 1981. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt.
  4. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  5. E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
  6. ÍF 30 = Sverris saga. Ed. Þorleifur Hauksson. 2007.
  7. Sv 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
  8. Internal references
  9. Kari Ellen Gade 2009, ‘Sverris saga (Sv)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  10. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Sverris saga 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 842-3.
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 418.
  12. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Grani skáld, Poem about Haraldr harðráði 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 296-7.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.