Lausavísur from Sturlunga saga 9 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Anon (Stu) 9IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Ambhǫfði kom norðan,
en Orknhǫfði sunnan,
Hjarthǫfði kom vestan,
hǫfðu rôð und skauti;
tóku mart at mæla,
es menn spakir fundusk,
þó vas ulfúð œrin
í Ambhǫfða brjósti.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ambhȯfde kom Nordann / enn Auknhóffde Sunnann / hi // | arthóffde kom vestann / hóffdu Rꜳ̋d vnd skute / tóku margt // | ad mæla / er menn spaker fundust / þo var vlbud ærenn / J Ambhó | ffda Bríoste /
(SGG)
Amdhfde kom | nordan / enn órkn hfdi sunnann / Hiart hfdi kom vestan / hf | du ʀäd vndir skauti / töku margt ad mæ̨la / er menn spaker | fundust / þö var vulfud ærinn / J ambhfda brioste /
(SGG)
Ambhófde kom Nordan : | enn o᷎rknhófde sunnann / Hiartho᷎fdi kom vestann : ho᷎fdu räd vn ⸝⸝dir skautj || skaute: töku margt ad mæla . er menn spaker fundust : þo | var vulfud ærinn I Ambho᷎fda Briöste /·
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.