Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Ólkyrr) 1II

Kari Ellen Gade and Diana Whaley (eds) 2009, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Óláfs saga kyrra 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 824.

Anonymous LausavísurLausavísur from Óláfs saga kyrra
12

introduction

This helmingr (Anon (Ólkyrr) 1) is recorded in Ágr (Ágr), Mork (ÓlkyrrMork), in mss , 39, F, E and J2ˣ of HSigHkr and in H, Hr (ÓlkyrrH-Hr). The prose shows that Mork follows Ágr closely, but Hkr places the st. in a new context. H and Hr are Hkr mss here, and F gives the st. twice, once in the Hkr context, and once in the Mork context. The stemmata and the order of mss and eds have been arranged accordingly. Because Ágr represents the earliest redaction, it has been chosen as the main ms.

text and translation

Varði ógnarorðum
Ôláfr ok friðmôlum
jǫrð, svát engi þorði
allvalda til kalla.

Ôláfr varði jǫrð ógnarorðum ok friðmôlum, svát engi allvalda þorði kalla til.
 
‘Óláfr defended the country with words of threat and peace talks, so that no mighty ruler dared to lay claim to [it].

notes and context

In Ágr, Mork and F(56ra) the helmingr documents Óláfr’s ability to maintain peace without war. Hkr and H-Hr insert it after the peace-treaty between Óláfr and Sveinn Úlfsson of Denmark (c. 1070).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI], [7]. Lausavísur 11: AI, 426-7, BI, 396, Skald I, 196; ÍF 29, 41 (ch. 43), Ágr 1995, 60-1 (ch. 44); Mork 1867, 127, Mork 1928-32, 292, Andersson and Gade 2000, 282, 483 (Ólkyrr); F 1871, 259 (Ólkyrr); ÍF 28, 202 (HSig ch. 101), F 1871, 254, E 1916, 103; Fms 6, 437 (Ólkyrr ch. 1).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.