Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Harst 1II

Matthew Townend (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Haraldsstikki 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 807-8.

Anonymous PoemsHaraldsstikki1

Lôgu ‘The forces’

(not checked:)
liggja (verb): lie

Close

fallnir ‘fallen’

(not checked:)
falla (verb): fall

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

fen ‘the marsh’

(not checked:)
fen (noun n.; °-s; -): fen

notes

[2] fen ‘the marsh’: Saga accounts of the battlefield of Fulford mention both the River Ouse and a marshy ditch or pool (see Mork 1928-32, 267-9; ÍF 28, 179-81). In terms of the skaldic verses from which the saga accounts derive, Steinn Óldr 1/1 refers to a móða ‘river’ and Óldr 2/1 to Úsa ‘Ouse’, and the latter is also mentioned in Arn Hardr 7/3. Harst is the only skaldic source to specify a marsh, and to employ the conceit of walking dry-shod across corpses.

Close

ofan ‘down’

(not checked:)
ofan (adv.): down

Close

Valþjófs ‘lay’

(not checked:)
Valþjófr (noun m.): [lay]

notes

[3] liðar Valþjófs ‘the forces of Waltheof’: Born in c. 1050, Waltheof was the son of Earl Siward of Northumbria. In spite of participation in a revolt against King William I in 1069 (involving an attack on York), in 1072 he was appointed Earl of Northumbria; however, in 1075 he was executed for supposed participation in a further revolt (see Scott 1952; Lewis 2004). No Engl. source associates Waltheof with the battle of Fulford. It is conceivable that liðar Valþjófs ‘the forces of Waltheof’ is simply a locution for the Engl. army, and need not imply Waltheof’s presence at the battle; but this is unlikely. As Scott (1953-7, 93-4) observes, what Harst indicates is that it was at least believed in some strand of Scandinavian tradition that Waltheof was present at the battle; unfortunately, the poem’s date of composition is unknown, and so the origins and antiquity of this belief must also remain unknown. For Waltheof, see also ÞSkall Valfl and ‘Biographies of Other Dignitaries’ in Introduction to this vol.

Close

liðar ‘of Waltheof’

(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop

notes

[3] liðar Valþjófs ‘the forces of Waltheof’: Born in c. 1050, Waltheof was the son of Earl Siward of Northumbria. In spite of participation in a revolt against King William I in 1069 (involving an attack on York), in 1072 he was appointed Earl of Northumbria; however, in 1075 he was executed for supposed participation in a further revolt (see Scott 1952; Lewis 2004). No Engl. source associates Waltheof with the battle of Fulford. It is conceivable that liðar Valþjófs ‘the forces of Waltheof’ is simply a locution for the Engl. army, and need not imply Waltheof’s presence at the battle; but this is unlikely. As Scott (1953-7, 93-4) observes, what Harst indicates is that it was at least believed in some strand of Scandinavian tradition that Waltheof was present at the battle; unfortunately, the poem’s date of composition is unknown, and so the origins and antiquity of this belief must also remain unknown. For Waltheof, see also ÞSkall Valfl and ‘Biographies of Other Dignitaries’ in Introduction to this vol.

Close

vôpnum ‘by weapons’

(not checked:)
vápn (noun n.; °-s; -): weapon

Close

hǫggnir ‘hacked’

(not checked:)
hǫggva (verb): to strike, put to death, cut, hew

Close

svát ‘so that’

(not checked:)
svát (conj.): so that, so as

Close

gunnhvatir ‘the battle-bold’

(not checked:)
gunnhvatr (adj.): battle-swift, battle-bold

Close

môttu ‘could’

(not checked:)
mega (verb): may, might

Close

menn ‘’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person < Norðmaðr (noun m.): Norwegian

[7] ‑menn: om. J2ˣ, H

Close

yfir ‘across’

(not checked:)
yfir (prep.): over

Close

at ‘on’

(not checked:)
3. at (prep.): at, to

[8] at: á F, H, Hr

Close

nôum ‘corpses’

(not checked:)
nár (noun m.; °-s; -ir): corpse

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

The st. is cited in illustration of the battle of Fulford, following citation of Steinn Óldr 1.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.