Lausavísur from Landnámabók 7 — ed. Richard Perkins and Margaret Clunies Ross
Not published: do not cite (Anon (Ldn) 7IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Mín stóð búð síz, brœðra
(brann) gekk hvárr fyr annan
(hǫll) ok heldum snjallir,
hér fellum, þá velli;
hrósar hug fyr vísa
Hjaldr, eru víg til sjaldan,
gleðr oss þat's val Viðri
veitk þik gefa teitan.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Min stoð buð sist bræðra | branz geck hvaʀ fyrir annann | holl oc helldum sniallir | her fellum þa velli | hrosar hug fyrir visa | hialldr eru vig til sialldann | gleðr oss þad er val viðri | veit ec þic gefann teitann |
(VEÞ)
imagesSkj: Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI], [8]. Drömme- og varselsvers 7: AI, 429, BI, 399-400, Skald I, 197-8, NN §914; Ldn 1688, 178, Ldn 1843, 327, Ldn 1958, 192, Ldn 1974, 557; Jón Þorkelsson 1868, 48.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.