Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Heil 9VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra manna drápa 9’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 879.

Anonymous PoemsHeilagra manna drápa
8910

Frjóvaz ‘ripen’

(not checked:)
frjóva (verb): [multiply, ripen]

Close

láttu ‘let’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

frumtígn ‘Highest dignity’

(not checked:)
frumtígn (noun f.): highest dignity

kennings

Frumtígn vífa,
‘Highest dignity among women, ’
   = Mary

Highest dignity among women, → Mary
Close

vífa ‘among women’

(not checked:)
víf (noun n.): woman, wife

kennings

Frumtígn vífa,
‘Highest dignity among women, ’
   = Mary

Highest dignity among women, → Mary
Close

fríðust ‘the most beautiful’

(not checked:)
fríðr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): beautiful, fair

Close

orð ‘words’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word

Close

til ‘into’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

stefja ‘of refrains’

(not checked:)
stef (noun n.; °; -): refrain < stefjasmíði (noun n.)

notes

[2] stefjasmíðis (nom. stefjasmíñi) ‘composition of refrains’: The stef was a necessary component of the drápa form.

Close

smíðis ‘the composition’

(not checked:)
2. smíði (noun n.; °-s; -): well-made, -crafted < stefjasmíði (noun n.)

notes

[2] stefjasmíðis (nom. stefjasmíñi) ‘composition of refrains’: The stef was a necessary component of the drápa form.

Close

móðir ‘mother’

(not checked:)
móðir (noun f.): mother

Close

sæt ‘sweet’

(not checked:)
sœtr (adj.): sweet

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

þýðust ‘kindest’

(not checked:)
þýðr (adj.): kind

Close

mín ‘my’

(not checked:)
minn (pron.; °f. mín, n. mitt): my

Close

ástvinum ‘dear friends’

(not checked:)
ástvinr (noun m.; °-ar, dat. -; -ir): dear friend

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

þínum ‘yours’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

Skírir ‘Pure’

(not checked:)
2. skírr (adj.): pure, bright

Close

menn ‘men’

(not checked:)
maðr (noun m.): man, person

Close

hjá ‘with’

(not checked:)
hjá (prep.): beside, with

Close

skapara ‘Creator’

(not checked:)
skapari (noun m.; °-a): (the) creator

Close

skína ‘shine’

(not checked:)
skína (verb): shine

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

þoldu ‘suffered’

(not checked:)
þola (verb): suffer, endure

Close

pínur ‘torments’

(not checked:)
1. pína (noun f.; °-u; -ur): torment

Close

Kristur ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

hefir ‘has’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

þá ‘them’

(not checked:)
2. þá (adv.): then

Close

kórónað ‘crowned’

(not checked:)
3. kóróna (verb): crown

Close

þrautir ‘struggles’

(not checked:)
þraut (noun f.; °-ar; -ir): struggle

Close

stórar ‘their great’

(not checked:)
stórr (adj.): large, great

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: A sign at the end of the l. in 720a VI (identical to that in st. 4) indicates that this is a refrain, possibly the drápa’s second if st. 4b represents the remnant of a first. See Note to st. 4/5-8.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.