Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 14’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 526.
(not checked:)
boði (noun m.; °-a; -ar): messenger, breaker
(not checked:)
falla (verb): fall
[1] of mik ‘around me’: So Tˣ, B and A (the latter has the later form um rather than of). Mss R and C have the prep. á ‘on’, which is also possible (and adopted in SnE 1848-87 and SnE 1998).
(not checked:)
ek (pron.; °mín, dat. mér, acc. mik): I, me
[1] of mik ‘around me’: So Tˣ, B and A (the latter has the later form um rather than of). Mss R and C have the prep. á ‘on’, which is also possible (and adopted in SnE 1848-87 and SnE 1998).
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
heim (adv.): home, back
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
sik (pron.; °gen. sín, dat. sér): (refl. pron.)
[2] geimi ‘the sea’: Lit. ‘extensive one’. This heiti is also recorded in Þul Sjóvar 1/5.
[3] þák eigi ‘I did not accept’: So Tˣ (and adopted in earlier eds). Mss R and C have þá er ‘when’, which cannot be construed to make any sense in this context.
(not checked:)
3. eigi (adv.): not
[3] þák eigi ‘I did not accept’: So Tˣ (and adopted in earlier eds). Mss R and C have þá er ‘when’, which cannot be construed to make any sense in this context.
(not checked:)
1. lǫð (noun f.): [hospitality]
(not checked:)
lœgir (noun m.): sea
[3] lœgis (‘lo᷎gis’): so Tˣ, ‘leygis’ R, ‘læðis’ A
[3] lœgis ‘of the ocean’: The sea-heiti lœgir lit. ‘calm one’ is also given in Þul Sjóvar 1/3.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In Skm the three lines illustrate a heiti for ‘wave’ (boði).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.