Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (SnE) 8III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from Snorra Edda 8’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 518.

Anonymous LausavísurStanzas from Snorra Edda
789

introduction

This anonymous couplet in málaháttr (Anon (SnE) 8) is transmitted in mss R (main ms.), , W, A and C of Skm (SnE). Finnur Jónsson (Skj) assigns it to the tenth century, but that dating cannot be established.

text and translation

Baugr es á beru sœmstr         en á boga ǫrvar.

Baugr es sœmstr á beru en ǫrvar á boga.
 
‘A ring is most seemly on a shield and arrows on a bow.

notes and context

The couplet is cited among stanzas illustrating kennings for ‘shield’ and baugr ‘ring’ as a part of the shield.

As Kock (NN §85) points out, the couplet belongs to the gnomic poetic tradition, and these two lines have close parallels in the Old English Maxims (Krapp and Dobbie 1936, 162; Dobbie 1942, 56): Maxims I 153a boga sceal stræle ‘a bow belongs to an arrow’; Maxims II 37b Rand sceal on scylde ‘A rim belongs on a shield’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [X], II. B. 5. Lignende [citat af et ældre digt]: AI, 182, BI, 172, Skald I, 92, NN §85; SnE 1848-87, I, 428-9, II, 440, 590, SnE 1931, 152, SnE 1998, I, 70.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.