Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Vitn 12VII

Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 748.

Anonymous PoemsVitnisvísur af Máríu
111213

text and translation

Rekkr með reiðiþokka
rjóðr anzaði fljóði:
‘Legg þú niðr, in leiða,
lygð á mig til blygðar;
brims ætla eg bríma
brík að fastna ríka,
en fielausa fýsaz
faldreið skal eg aldri.’

Rjóðr rekkr anzaði fljóði með reiðiþokka: ‘Legg þú niðr, in leiða, lygð á mig til blygðar; eg ætla að fastna {ríka brík {bríma brims}}, en {fielausa faldreið} skal eg aldri fýsaz.’
 
‘The red-faced champion answered the woman with a wrathful mind: ‘Cease, loathsome one, the lie about me to shame me [lit. for shame]; I intend to be engaged to a rich plank of the fire of the ocean [GOLD > WOMAN], and a penniless headdress-chariot [WOMAN] I shall never desire.’

notes and context

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 12: AII, 484-5, BII, 522, Skald II, 286, NN §1676; Kahle 1898, 52, 102-3, Sperber 1911, 25-6, 71, Wrightson 2001, 32.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.