Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Skipa heiti 4’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 867.
Knǫrr, kuggr, knúi, keipull, eikja,
dreki, Elliði, drómundr ok prámr,
fura, vigg, galeið, ferja, skalda,
fley, flaust ok þekkr, fartíðr ok lið.
Knǫrr, kuggr, knúi, keipull, eikja, dreki, Elliði, drómundr ok prámr, fura, vigg, galeið, ferja, skalda, fley, flaust ok þekkr, fartíðr ok lið.
‘Merchant-ship, cog, knuckle, coble, rowing boat, dragon, Elliði, dromon and prámr, fir, steed, galley, ferry, punt, ferry, floating one and pleasant one, travel-famous one and fleet. ’
Many of the translations of nautical terms in this stanza are taken from Faulkes (1987, 162).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Knavʀ kvɢr knvi keipvll eikia dreki | elliþi dromvndr ok pramr fvra viɢ galeið feria · skalda fley flavst ⸝⸝ ok þeckr fartíðr ok lið. |
(VEÞ)
Knǫrr, kuggr, knúi,
keipull, eikja,
dreki, Elliði,
drómundr framr,
fura, víg, galeið,
ferja, skalda,
fley, flaust þekkr,
fartíðr lið.
Knǫrr, kuggr, †kuí†,
†kepull†, eikja,
dreki, Elliði,
drómundr ok prámr,
fura, vigg, galeið,
ferja, skalda,
fley, flaust ok þekkr,
fartíð ok lið.
knø̨ʀr kvggr knv́i kǽipvll ǽikia dræki ælliði dromvndr ok prámr | fvra vigg galǽið feria skállda flæy flꜹst ok þækr far tiðr ok lið
(VEÞ)
Knǫrr, kuggr, knúi,
keipull, eikja,
dreki, Elliði,
drómundr ok prámr,
fura, vigg, galeið,
ferja, skalda,
fley, flaustr ok þekkr,
fartíð ok lið.
Kno᷎rr kuggr knue keípul eikia . dreki ellide dromundr ok pramr . fura | vigg galeid feria . skallda fley flaustr ok þekr far tid ok lid . Heíti a skipí . |
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.